Normandie Genealogie
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Derniers sujets
» Belleville (50), Guillaume HANIER avant 1678
Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux EmptyVen 4 Sep - 12:32 par dperrault

» Aide à la présentation
Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux EmptyVen 4 Sep - 12:22 par dperrault

» Decès DUMONTIER marie séraphine
Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux EmptySam 22 Mar - 19:35 par Aps

» Etienne Lisant x Marie françoise Binet (hénouville)
Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux EmptySam 22 Mar - 19:02 par Aps

» Nouvelle sur votre Forum
Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux EmptySam 22 Mar - 15:58 par Moniqua

» Mariage Vital gabriel Soulier et Marie Anne Descherrois
Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux EmptyDim 1 Déc - 16:31 par MiNormand

» Une bretonne chez vous
Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux EmptyMar 26 Nov - 13:03 par Emilie LR

» Présentation
Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux EmptyJeu 21 Nov - 19:02 par Cathy Havard-Haglon

» Salut du Normandie
Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux EmptyJeu 21 Nov - 18:51 par Guillaume le conquérant



Le Deal du moment : -10%
PC Portable Gamer ASUS TUF Gaming F15 | 15,6″ ...
Voir le deal
599.99 €

Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux

Aller en bas

Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux Empty Lexique des termes latins utilisés dans les actes paroissiaux

Message par Admin Mar 19 Nov - 16:55


Locutions latines et leur traduction


A
Abavia - Trisaïeule
Abavus - Trisaïeul
Abnépos - Arrière-petit-fils (4ème degré)
Abneptis - Arrière-petite-fille (4ème degré)
Ad Vers - chez, dans les environs de
Aeque (adv.) - Egalement, autant
Aetatis - Agée
Alias - Une autre fois
Amita - Tante paternelle
Ante - Avant, devant
Apud - Près de, chez, en, à
Avia - Aïeule / grand-mère
Avunculus - Oncle maternel
Avus - Aïeul / grand-père

B
Baptisata est - A été baptisée
Baptisatus est - A été baptisé
Baptisatus fuit - Fut baptisé
Bene dicente (suivi du nom du célébrant) bénissant d'où "avec la bénédiction de"

C
Celebravit nuptias - A célébré son mariage
Circa, circum - Autour de, environ
Conjugum - Epoux
Contra - En face de, contre
Coram - En présence de
Cras - Demain
Cujus corpus - Dont la dépouille
Cujus corpus sepultum fuit in cimiterio - Son corps fut enseveli dans le cimetière
Cujus patrinus fuit - Son parrain fut
Cum dispensatione - Avec dispense

D
De cujus - De la généalogie de qui il s'agit
De cujus successione agitur - De la succession de qui il s'agit
Decem - Dix
Défuncti - Défunt (au génitif)
Defunctus est - Est décédé
Duo, duae, - duo Deux
Duxit uxorem - A épousé

E
Ecclesia - Eglise
Eiusdem loci - Du même endroit
Ejus uxoris - Son épouse
Ex - Origine, provenance

F
Fides - Foi, fidélité
Filia - Fille
Fonte - Fonts baptismaux
Fractris filius - Neveu / fils du frère
Fratris filia - Nièce / Fille du frère

H
Heri - Hier
Hiems, mis - Hiver
Hodie - Aujourd'hui
Honestus - Honorable
Hora - Heure

I
Ibidem - Au même endroit
In domo - Dans sa maison
In pago de - Dans le village de
Infra - Au dessous de, au pied de
Item - A scavoir (XVI ème siècle)

J
Juxta - Tout près de

L
Levantes - Parrain et marraine
Légitimus - Légitime
Locus - Lieu, endroit, place (pluriel : loci)

M
Majores, um - Les ancêtres
Mane - Le matin
Mater - Mère
Matertera - Tante maternelle
Matrimonium contraxerunt - Ont contracté mariage
Matrina vero - Sa marraine fut
Mons - Montagne, mont

N
Népos - Petit-fils ou neveu
Neptis - Petite-fille ou nièce
Novem - Neuf
Nunc - Maintenant

O
Octo - Huit

P

Parochia - Paroisse
Parochus - Curé
Pater - Père
Patruus - Oncle paternel
Per - Par, à travers, pendant, par l'intermédiaire de
Posam - Pose (unité de surface)
Post - Derrière, après
Prae - pré Devant, en raison de
Praebeo, es, ere,ui, itum - Présenter, offrir
Présentibus ad id - Etaient présents
Prex, precis - Prière
Pro - Devant,en faveur de, pour
Proavia - Bisaïeule
Proavus - Bisaïeul
proclamationibus - proclamations (pour les bans)
Pronépos - Arrière-petit-fils
Proneptis - Arrière-petite-fille

Q
Quattuor (quatuor) - Quatre
Quinque - Cinq
Quondam - Un jour

R
Requiescat in pace - Qu'il repose en paix

S
Sanctis sacramentis omnibus rite praemunita - Munie de tous les Saints Sacrements
Semper - Toujours
Septem - Sept
Sepultum fuit - Fut enseveli (neutre)
Sex - Six
Sine - Sans
Sororis filia - Nièce / Fille de la soeur
Sororis filius - Neveu / Fils de la soeur
Sua animam deo redidit - Rendit son âme à Dieu
Subta - Sous
Supra - Au dessus de

T
Testes, Testis - Témoin (s)
Tres, tres, tria - Trois

U
Unus, una, unum - Un
Usque ad + accusatif - Jusqu'à

V
Vespere - Le soir
Viduus, a, um - Veuf, veuve
Vulgo - Couramment, communément


Locutions Mois

Januarii - Janvier
Februarii - Février
Martii - Mars
Aprilis - Avril
Maii - Mai
Junii - Juin
Julii - Juillet
Augusti - Août
Septembris (7bris / VIIbris) - Septembre
Octobris (8bris / VIIIbris) - Octobre
Novembris (9bris / IXbris) - Novembre
Decembris (10bris / Xbris)- Décembre


Les Nombres Cardinaux

Unus, una, unum - Un
Duo,duae, duo - Deux
Tres, tres, tria - Trois
Quattuor, quatuor - Quatre
Quinque - Cinq
Sex - Six
Septem - Sept
Octo - Huit
Novem - Neuf
Decem - Dix
Undecim - Onze
Duodecim - Douze
Tredecim - Treize
Quattuordecim - Quatorze
Quindecim - Quinze
Sedecim, sexdecim - Seize
Septemdecim - Dix-sept
Octodecim - Dix-huit
Novemdecim - Dix-neuf
Viginti - Vingt
Triginta - Trente
Quadraginta - Quarante
Quinquaginta - Cinquante
Sexaginta - Soixante
Septuaginta - Soixante-dix
Octoginta - Quatre-Vingt
Nonaginta - Quatre-Vingt-Dix
Centem - Cent

Source: le Fil d'Ariane

Admin
Admin

Messages : 26
Date d'inscription : 19/05/2013

https://normandiegenealogie.probb.fr

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum